Centro Barbecue 6500 Safe use Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Barbecue & Griglie Centro Barbecue 6500 Safe use. CP-6500 Series Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 13
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
adapters absorb impact power and could break. Use deep sockets wherever
possible.
Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory
to be thrown off the tool.
Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners, which
can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially dangerous
over-torque conditions.
Workplace Hazards
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Beware of excess hose
left on the walking or work surface.
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910).
Maintain a balanced body position and secure footing.
Be in control of the throttle at all times. Do not get caught between the tool and the
work.
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can be
harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using the tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity. This tool is not insulated for coming into contact with
electric power sources.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
This tool and its accessories must not be modified.
This tool is not recommended for use in explosive atmospheres.
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk,
weight and power of the tool.
For professional use only.
For Additional Safety Information Consult:
Your employer union and/or trade association.
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int.
“Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) available from: www.ansi.com
“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools” available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
Air under pressure can cause severe injury.
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air
supply when not in use, before changing accessories or when making repairs.
Never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose
hoses and fittings.
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct set-up.
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi (6.2 bar) or as stated on tool
nameplate.
Entanglement Hazards
Keep away from rotating drive.
Do not wear jewelry or loose clothing.
Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories.
Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories.
Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the
risk of cuts or burns.
Use only proper accessory retainers (see parts list). Use deep sockets wherever
possible.
Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near
the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on the
tool.
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
Do not use hand sockets. Use only impact wrench sockets in good condition.
Sockets in poor condition or hand sockets used with impact wrenches can
shatter.
Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP-6500 Series Impact Wrenches
Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 99132A or higher
Technical Data
1/2" Sq. Dr., 7/16" Hex Dr. , 1/2" extended anvil
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Free Speed 6400 RPM
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-7, Pneurop PN8NTC1.2
Name And Position Of Issuer W.A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool Company
Signature Of Issuer
Place And Date Of Issue Rock Hill, SC 29730 USA, May 1999
Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram on
page 12.
Lubrication
1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per minute. If an
air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
2. Check clutch oil once each month. Use 3/4 oz. (22 ml) of SAE #30 oil or
equivalent.
Operation
This impact wrench is equipped with a regulator to enable adjustment of
Noise & Vibration Declaration*
2
Vibration value 4.4 m/s , re. ISO 8662-7.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and impacting clutch every three (3) months if the
tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kits are recommended:
C157137 Tune-Up Kit (Model A), 8940158638 Tune-Up Kit (Model B), C157139
Repair Kit (Ring Retainer)(Model A), 8940158640 Repair Kit (Ring Retainer)(Model
B), C157138 Repair Kit (Pin Retainer)(Model A), 8940158639 Repair Kit (Pin
Retainer)(Model B), 8940158876 Repair Kit (2" ext).
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are
not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the
declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and
depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time
and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of
using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a
work place situation over which we have no control.
output
power. Turn the regulator knob counter-clockwise for maximum power.
Sound pressure level 96 dB(A) in accordance with Pneurop PN8NTC1.2. For sound
power, add 10 dB(A).
Model "A" & "B"
CA156653 Rev. G
CP-6500 Series
Impact Wrench
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty does
not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other than CP
or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or workmanship
within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for
CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof of date of purchase,
and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective Products free of
charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder of the original
warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or
replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed Or Implied And CP
Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or Any Other Damages,
Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described
Above.)
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 12 13

Sommario

Pagina 1 - CP-6500 Series

adapters absorb impact power and could break. Use deep sockets wherever possible. Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cau

Pagina 2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

absorberer slagkraft og kan brække. Brug dybe patroner, når dette er muligt. Lad aldrig værktøjet køre ud i luften. Det kan køre for hurtigt og forår

Pagina 3 - CONSIGNES DE SECURITE

 Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat rikkoutua. Käytä syviä hylsyj

Pagina 4 - NORME DI SICUREZZA

PRINTED IN USAKEK/07-03Impact WrenchAir Supply Diagram1/2" (12 mm)3/8" (10mm)3/8" (10mm)3/8" (10mm)CA048361 (1/2")CA048362 (1

Pagina 5 - SÄKERHETSANVISNINGAR

PRINTED IN USA KEK/07-03IndexNo. PartNo. DescriptionNo.Req'd.IndexNo. PartNo. DescriptionNo.Req'd.Bushing-Air Inlet Screen-AirSpring-Thro

Pagina 6 - SICHERHEITSHINWEISE

 Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neumáticos pueden romperse. Utilice siempre el acoplamiento más se

Pagina 7 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser. Si possible, utilisez des embases larges. N'utilisez jamais l'outil à vide pour

Pagina 8 - SIKKERHETSANVISNINGER

 Utilizzare sempre accessori semplici. Le barre di estensione e gli adattatori lunghi ed elastici assorbono forza d'urto e possono rompersi. Uti

Pagina 9 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

 Gör alltid uppkopplingar så enkla som möjligt. Långa, fjädrande förlängningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid stötar. Använd djupa soc

Pagina 10 - SIKKERHEDSINSTRUKSER

BEACHTEN Sie zusätzlich folgende Sicherheitshinweise: Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers, der Arbeitnehmervertretung und der Berufsgenossenscha

Pagina 11 - TURVAOHJEET

Para mais informações sobre segurança, consulte: O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo. O Departamento do Trabalho dos EUA (OSHA); www

Pagina 12 - Impact Wrench

Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom: Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller handelsstandforening. US Department of Labor (OSHA); w

Pagina 13

 Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid. Lange, verende verlengstukken en adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken. Gebruik zo

Commenti su questo manuale

Nessun commento